數(shù)風(fēng)流人物還看今朝的意思
“數(shù)風(fēng)流人物還看今朝”是出自《沁園春·雪》的一個(gè)名句,意思是稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。這句話也是點(diǎn)名全詩主旨的句子,表達(dá)了詩人一種慷慨激昂,凌云壯志的情緒,和為為祖國(guó)建設(shè)赴湯蹈火的情結(jié)。
數(shù)風(fēng)流人物還看今朝的意思
意思是:稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。
這句話出自近代詞人毛澤東的詞《沁園春·雪》,前后文為:
江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競(jìng)折腰。惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。一代天驕,成吉思汗,只識(shí)彎弓射大雕。俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝。
譯文:
江山如此媚嬌,引得無數(shù)英雄競(jìng)相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學(xué)才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄一世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數(shù)一數(shù)能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。
沁園春雪的原文和解釋
沁園春·雪
北國(guó)風(fēng)光,千里冰封,萬里雪飄。
望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟馀莽莽;大河上下,頓失滔滔。
山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
須晴日,看紅妝素裹,分外妖嬈。
江山如此多嬌,
引無數(shù)英雄競(jìng)折腰。
惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風(fēng)騷。
一代天驕,成吉思汗,只識(shí)彎弓射大雕。
俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝。
解釋:北方的風(fēng)光,千里冰封凍,萬里雪花飄。
望長(zhǎng)城內(nèi)外,只剩下無邊無際白茫茫一片。整條黃河,立刻失去了波濤滾滾的水勢(shì)。
被白雪覆蓋的群山好像銀蛇在舞動(dòng),高原好像白象在奔跑,它們都想試著和老天爺比一下誰更高。
等到晴天的時(shí)候,看紅日和白雪交相輝映,格外嬌艷美好。
江山是如此的媚嬌,引得無數(shù)英雄競(jìng)相傾倒。
可惜秦始皇、漢武帝,略差文治功勞;唐太宗、宋太祖,稍遜文學(xué)才華。
稱雄一世的英雄人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。
這些人物都已經(jīng)過去了,稱得上能建功立業(yè)的英雄人物,還要看今天的人們。
沁園春雪中點(diǎn)明全詩主旨的句子
點(diǎn)明中心的句子是:俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝。
這句話抒發(fā)了作者做為一個(gè)革命者的豪情壯志,本文前一段是寓情于景,后一段是寓情于議,這個(gè)情便是從俱往矣數(shù)風(fēng)流人物
還看今朝中得以體現(xiàn)的,體現(xiàn)了他作為一個(gè)革命領(lǐng)袖的豪情壯志。表達(dá)了作者要超越前人,使革命成功的決心與抱負(fù)。
望字統(tǒng)領(lǐng)的句子是:望長(zhǎng)城內(nèi)外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。
起承上啟下作用的句子:江山如此多嬌,引無數(shù)英雄競(jìng)折腰。
寫出采用比喻、對(duì)偶、夸張的修辭手法把靜物寫動(dòng)的句子是:山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。